ガラテヤ人への手紙 1:1 - Japanese: 聖書 口語訳 人々からでもなく、人によってでもなく、イエス・キリストと彼を死人の中からよみがえらせた父なる神とによって立てられた使徒パウロ、 ALIVEバイブル: 新約聖書 使徒パウロより 私は何かの団体や人の権限によってではなく、王・イエス、そして彼を復活させた父さんより、任命された使徒であると断言しよう。 Colloquial Japanese (1955) 人々からでもなく、人によってでもなく、イエス・キリストと彼を死人の中からよみがえらせた父なる神とによって立てられた使徒パウロ、 リビングバイブル 使徒パウロと、私と共にいるクリスチャン全員から、ガラテヤの諸教会の皆さんへ。私は、どこかの団体から任命されたのではありません。イエス・キリストと、キリストを死から復活させた父なる神に直接任命されたのです。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 人々からでもなく、人を通してでもなく、イエス・キリストと、キリストを死者の中から復活させた父である神とによって使徒とされたパウロ、 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 📜使徒パウロからの手紙 私は何かの団体や人の権限によって送られて活動しているのではなく、王であるイエス、そして彼を復活させたお父さんより任命された使徒として活動していることを断言しよう。 聖書 口語訳 人々からでもなく、人によってでもなく、イエス・キリストと彼を死人の中からよみがえらせた父なる神とによって立てられた使徒パウロ、 |
さて、イエスは彼らに答えて言われた、「よくよくあなたがたに言っておく。子は父のなさることを見てする以外に、自分からは何事もすることができない。父のなさることであればすべて、子もそのとおりにするのである。
わたしが『主よ、わたしは何をしたらよいでしょうか』と尋ねたところ、主は言われた、『起きあがってダマスコに行きなさい。そうすれば、あなたがするように決めてある事が、すべてそこで告げられるであろう』。
また、忠実な証人、死人の中から最初に生れた者、地上の諸王の支配者であるイエス・キリストから、恵みと平安とが、あなたがたにあるように。わたしたちを愛し、その血によってわたしたちを罪から解放し、